Zotero est le gestionnaire de références bibliographiques incontournable pour tout travail scientifique et littéraire !
Vous en pouvez plus de passer au peigne fin des ennuyeuses listes d’ouvrages à la recherche d’une virgule au mauvais endroit ?
Vous voulez éviter de vous perdre dans le labyrinthe des articles PDF enregistrés sur des multiples disques durs et clés USB ?
Vous devez perdez parmi les citations traduites et les traductions des citations ?

Pendant la traduction de l’essai anthropologique Sous les Traces de Gabriella D’Agostino (Éd. Petra 2018), lors de mon enquête de terrain ou encore pour la refonte du site internet du CMLO, il a été essentiel de gérer de façon uniforme et centralisée les multiples références bibliographiques.
Zotero : la solution à la gestion bibliographique
Zotero est un logiciel agile. Il permet de créer une base de données bibliographique en quelques clics. À partir des portails internet des revues scientifiques, des archives libres ou d’OPAC, nous pouvons facilement intégrer une référence à notre bibliothèque. Nous pouvons d’ailleurs articuler celle-ci en plusieurs dossier et sous-dossiers, selon les projets.
Et nous pouvons également rajouter des PDF que nous avons téléchargés ou glanés sur la toile.
Bref, une fois la base de données bibliographique constituée, nous pouvons l’organiser (via des tags), prendre des notes et commenter les textes, la partager dans des groupes de travail…
Mais l’utilité de Zotero ne s’arrête pas là !
Il est possible, à travers le plug-in pour Word ou Libreoffice, de créer facilement une bibliographie. Et cela selon le style de citation que nous avons choisi…ou crée.
En effet, nous pouvons naturellement nous amuser à adapter le CLS (style de citations) aux normes éditoriales à suivre.
En tant que grande adepte de LaTeX pour la rédaction des documents scientifiques (eh, oui, même en sciences sociales !), j’exporte facilement la bibliographie en biblatex.
Zotpress : un plugin wordpress pour l’intégration de Zotero
Sur un site internet géré par le CMS WordPress, il est possible, via des short-codes, de rajouter directement des bibliographies.
Il faut remercier la développeuse Katie Seaborn d’avoir crée cet outil fantastique : Zotpress. Au passage, elle mérite un grand merci pour son travail de support au plugin…qui est totalement gratuit et open-source.
Je vais prochainement me dédier à la localisation du plugin en italien et français pour rendre l’expérience utilisateur encore plus simple.
Rien de plus facile !
Enfin, une fois qu’on a compris comment cela fonctionne.
J’utilise Zotero depuis 2008, au fur et à mesure du temps, j’ai cerné son fonctionnement et ses complexités.
Pour mes collègues au CMLO, j’ai crée une formation pour l’utilisation de Zotero et Zotpress pour WordPress.
Tout y est : de la gestion de la base des données à l’intégration sur les pages internet.
La formation de base est dispensé en 6h de présentation et 4h d’exercices pratiques pour la mise en place des procédés.
Les supports pédagogiques sont personnalisés et constitués de fiches + tutoriels détaillés. Les prérequis sont des connaissances informatiques de base. Pour le module Zotpress il est souhaitable maîtriser WordPress (bien que cela ne soit pas indispensable, car nous pouvons rajouter une formation rapide aux bases de la publication WordPress).
Sur la base de ma première formation, j’ai développé deux cours :
-
Zotero pour le travail de traducteur
-
Zotero pour WordPress
Et pour finir, une video de l’Université de Genève qui explique avec humour les avantages de Zotero :
N’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin d’être formés à Zotero spécialisé pour la traduction et l’internet.